爛到不得了的中文簡介:

Matilda International Hospital 明德國際醫院

 

明德國際醫院是醫療機構的領導者,擁有豐富根深蒂固的護理經驗,致力醫療科技的前端(1/請問是什麼醫療機構的領導者呢?公立的還是私立的?本港的還是全球的?英文是:"Matilda International Hospital (MIH) is a leading healthcare service provider " “leading provider"不是"leader"! 搞清楚好嗎?2/經驗是用根深蒂固來形容的嗎?3/站於XX科技的前端?科技有前端的嗎?如何站呢?改為"致力提供尖端的醫療科技"會好一點吧!)